<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xml:lang="ja">
	<channel>
		<title>独日文芸翻訳クラブ通信</title>
		<link>http://litrans.g.hatena.ne.jp/dokunichi/</link>
		<description>独日文芸翻訳クラブ通信</description>
		<dc:creator>dokunichi</dc:creator>


		<item>
			<title>ゲーテ翻訳コンテスト事後検討会のお知らせ</title>
			<link>http://litrans.g.hatena.ne.jp/dokunichi/20120109/1326071761</link>

			<description><![CDATA[
		<div class="section">
			<p>　ゲーテ・インスティトゥート東京主催第21回翻訳コンテストの事後検討会を以下の日程で行います。コンテストの課題をお持ちの方なら、どなたでも参加できます。メインサイトのコンタクトから申し込みをしてください。世話役からパスワード等を交付します。</p>
			<p>《日程》　毎週日曜日スタートです。</p>
			<p>第1回：01月22日　21ページ1行目から22ページ3行目（richtig abgedreht.)まで</p>
			<p>第2回：01月29日　23ページ2行目(mein betster Freunt)まで</p>
			<p>第3回：02月05日　23ページ32行目（最終行）まで</p>
			<p>第4回：02月12日　24ページから25ページ5行目の途中（ziemlich schwierig.）まで</p>
			<p>第5回：02月19日　26ページ14行目（bemerkt.）まで</p>
			<p>第6回：02月26日　27ページ15行目（von meiner Mutter.）まで</p>
			<p>第7回：03月04日　28ページ23行目（Entzugsklinik.&gt;&gt;）まで。</p>
			<p>第8回：03月11日　29ページ23行目（r&#252;cktere gewesen sein)まで</p>
			<p>第9回：03月18日　30ページ17行目（Geist&gt;&gt;.）まで</p>
			<p>第10回：03月25日　31ページ7行目（im Nachhiein.）まで</p>
			<p>第11回：04月01日　32ページ7行目（nachgedacht?&gt;&gt;.）まで</p>
			<p>第12回：04月07日　最後まで　全体を通して　</p>
			<p>【注意】</p>
			<p>◎当検討会は、独日文芸翻訳クラブが独自に開催するものです。課題の著者、出版社、ゲーテ・インスティトゥート東京などとは一切関係ありません。問い合わせ等は必ず談話室で行ってください。なお、談話室への書き込みには登録などが必要です。まずはメインサイトのトップページをお読みください。</p>
		</div>
]]></description>

			<dc:creator>dokunichi</dc:creator>

			<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 01:16:01 GMT</pubDate>



		</item>

		<item>
			<title>[クラブ情報/お知らせ一般]サーバーの変更作業について</title>
			<link>http://litrans.g.hatena.ne.jp/dokunichi/20111227/1324978564</link>

			<description><![CDATA[
		<div class="section">
			<p>　先日よりお知らせしていた当クラブホームページ<a href="http://www.litrans.net/deut/" target="_blank">http://www.litrans.net/deut/</a>で利用しているサーバーの移動作業が昨日行われました。昨日は一時的にサイトにアクセスできない状況がありましたが、現在は概ね従来どおりの形で移行が済んだ模様ですのでお伝えいたします。</p>
			<p>　ただし、これからまだ２、３日間は、ネット上に新旧両方のサーバー情報が混在している状況だそうで、サイトにアクセスする各自の環境等により、まだ旧サーバーからの情報が表示されている場合があるようです。その場合、当クラブホームページの談話室や勉強会に投稿していただいた記事は、新サーバーには反映されずに消えてしまいますので、ご承知おきください。</p>
			<p>　よって、あと２、３日の間は、大切な記事の投稿は控えておくか、あるいは消えてしまった場合の対処として記事のバックアップを取っておかれることをおすすめします。</p>
			<p>　今後とも独日文芸翻訳クラブを宜しくお願いいたします。</p>
		</div>
]]></description>

			<dc:creator>dokunichi</dc:creator>

			<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 09:36:04 GMT</pubDate>


			<category>クラブ情報/お知らせ一般</category>


		</item>

		<item>
			<title>[クラブ情報/お知らせ一般]事務連絡：　新しいパスワードの発行</title>
			<link>http://litrans.g.hatena.ne.jp/dokunichi/20111227/1324950490</link>

			<description><![CDATA[
		<div class="section">
			<p>スタッフの皆様</p>
			<p>　サーバーの移動に伴い、事務室や勉強会の新しいパスワードが発行されました。友の会のPMでお伝えいたしますので、お早めに新しい友の会掲示板へのメンバー登録をお済ませください。</p>			<br>

			<p>スタッフ以外で短編勉強会にご参加の皆様</p>
			<p>　短編勉強会のユーザー名・パスワードが、参加お申し込み時にお伝えしていたものから新しいものへ変更されました。後ほど世話役のDottaさんからお伝えしますので、いましばらくお待ちください。</p>
			<p>　Iris</p>
		</div>
]]></description>

			<dc:creator>dokunichi</dc:creator>

			<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 01:48:10 GMT</pubDate>


			<category>クラブ情報/お知らせ一般</category>


		</item>

		<item>
			<title>[クラブ情報/お知らせ一般]事務連絡</title>
			<link>http://litrans.g.hatena.ne.jp/dokunichi/20111226/1324884676</link>

			<description><![CDATA[
		<div class="section">
			<p>スタッフの皆様</p>
			<p>　予定されていたサーバーの移動作業が進んでいるようです。小野さんから各メンバーの友の会登録メールアドレス宛にメールが送信されていますのでご確認ください。12月26日午後4時半現在、当クラブホームページ<a href="http://www.litrans.net/deut/" target="_blank">http://www.litrans.net/deut/</a>へアクセスすると、ユーザー名とパスワードの入力画面が出る状況です。対処の方法についてIrisの方から小野さんへメールで確認中です。</p>
			<p>　まずは以上ご連絡いたします。</p>
			<p>　Iris</p>
		</div>
]]></description>

			<dc:creator>dokunichi</dc:creator>

			<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 07:31:16 GMT</pubDate>


			<category>クラブ情報/お知らせ一般</category>


		</item>

		<item>
			<title>[クラブ情報/お知らせ一般]短編勉強会　年末年始の進行状況</title>
			<link>http://litrans.g.hatena.ne.jp/dokunichi/20111219/1324261928</link>

			<description><![CDATA[
		<div class="section">
			<p>　新規ご参加者をお迎えするにあたり、短編勉強会の年末年始の進行状況をお伝えします。</p>
			<p>　現在、予定より約1週間遅れて Die Suendenbock-A.G. 第2回目の訳文投稿が始まりました。その後のコメント交換とあわせて年内いっぱいの予定で進めていきたいと思います。この回からご参加されたい方は、まだまだ間に合いますので初投稿に挑戦してみてください。年明けは予定どおり1月8日から同作品の第3回目の訳文投稿をスタートします。それぞれご都合のつく回からご参加ください。お待ちしております。</p>
			<p>　また、先日お伝えしたとおり、12月26日以降にサーバーの変更、そして1月（詳細未定）にサーバーのハードウエアの交換が予定されており、当クラブホームページ<a href="http://www.litrans.net/deut/" target="_blank">http://www.litrans.net/deut/</a>（談話室や勉強会などすべて含む）にアクセスできない期間が発生します。その期間のご連絡事項は、この独日文芸翻訳クラブ通信に掲載します。</p>
		</div>
]]></description>

			<dc:creator>dokunichi</dc:creator>

			<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 02:32:08 GMT</pubDate>


			<category>クラブ情報/お知らせ一般</category>


		</item>

		<item>
			<title>[クラブ情報/お知らせ一般]サーバー交換でアクセスできなくなります　その2</title>
			<link>http://litrans.g.hatena.ne.jp/dokunichi/20111219/1324261453</link>

			<description><![CDATA[
		<div class="section">
			<p>　先日、サーバーのハードウエア交換作業のために「12月15日に一時的にサイトが休止になる」とお伝えしていましたが、サーバー会社の作業手順変更により作業が来年１月に延期されることになりました。詳細がわかりましたら追ってお伝えいたします。</p>
		</div>
]]></description>

			<dc:creator>dokunichi</dc:creator>

			<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 02:24:13 GMT</pubDate>


			<category>クラブ情報/お知らせ一般</category>


		</item>

	</channel>
</rss>

