Hatena::Grouplitrans

やまねこ翻訳クラブ情報 RSSフィード

 | 

17/04/10「月刊児童文学翻訳」4月号予告

みなさま、こんにちは。

 

メールマガジン「月刊児童文学翻訳」4月号(4/15発行)のお知らせです。

 

 

★   月 刊  児 童 文 学 翻 訳   ★

 

 児童文学翻訳学習者による、

   児童文学翻訳学習者のための、

     電子メール版情報誌

 

◆発行 やまねこ翻訳クラブ 編集部 mgzn@yamaneko.org

 

●2017年4月号もくじ●

 

◎出版社研究:第20回 マイティブック

 代表の松井紀美子さんのインタビューをお届けします。会社設立の経緯から、「ブックバード日本版」の発行、同社が手掛けたアジアの翻訳絵本についてなど、貴重なお話が満載です。

 

◎出版社研究連動レビュー:『はね』 曹文軒文/ホジェル・メロ絵/濱野京子訳/マイティブック

 1枚の〈はね〉が自分はどんな鳥の羽なのか知りたくて、旅を始めますが……。国際アンデルセン賞受賞者の2人がコンビを組んで生み出した作品です。

 

◎賞情報:2017年カーネギー賞、ケイト・グリーナウェイ賞ショートリスト発表

 3月16日に発表された、カーネギー賞とケイト・グリーナウェイ賞のショートリスト作品(最終候補作品)について、詳しくお伝えします。また、ケイト・グリーナウェイ賞のショートリスト作品のなかから、レビュー1本をお届けします。

 

 ○ケイト・グリーナウェイ賞ショートリスト作品:"The Wolves of Currumpaw" ウィリアム・グリル文・絵

  『シートン動物記』の1編「オオカミ王ロボ」のお話を、美しい色鉛筆画で描いた長編絵本です。

 

◎賞速報:

 速報(海外児童文学賞)に随時掲載中です。

http://www.yamaneko.org/cgi-bin/sc-board/c-board.cgi?id=award

 

◎イベント速報::★やまねこ翻訳クラブ協力企画のお知らせあり★

 速報(イベント情報)に随時掲載中です。

http://www.yamaneko.org/cgi-bin/sc-board/c-board.cgi?id=event

 

◎増刊号読者プレゼント発表!

 作者・訳者・画家のサイン入り "Are You an Echo?" は、どなたの手に?

 

◎読者の広場

 

 購読のお申し込みは、http://www.yamaneko.org/mgzn/index.htm からぜひどうぞ!

 *こちらは予告になります。本誌刊行時に内容が変更になる場合もありますので、あらかじめご了承ください。

 

 |